aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--Makefile2
-rw-r--r--po/sv.po309
2 files changed, 11 insertions, 300 deletions
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 22ea4c08..8f533f02 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -41,7 +41,7 @@ obj-$(GUILE_VERSION)/%.go: module/%.scm
go_files: $(GO_FILES)
po/%.po: $(SCM_FILES)
- xgettext $(XGETTEXT_FLAGS) --output $@ -L scheme $^ --join-existing --omit-header
+ xgettext $(XGETTEXT_FLAGS) --output $@ -L scheme $^ --join-existing --omit-header --no-location
po/new.po: $(SCM_FILES)
xgettext $(XGETTEXT_FLAGS) --output $@ -L scheme $^
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 21b73a7c..295e4cfe 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -16,109 +16,71 @@ msgstr "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: module/calp/entry-points/benchmark.scm:20
msgid "Output is by default supressed, since many fields contain way to "
"much data to read. This turns it on again."
msgstr "Som standard är utskrifter avstängda, eftersom många fällt inehåller "
"aldelles för mycket data för att läsas. Det här slår på det igen."
-#: module/calp/entry-points/benchmark.scm:22
-#: module/calp/entry-points/ical.scm:17 module/calp/entry-points/import.scm:24
-#: module/calp/entry-points/terminal.scm:15
-#: module/calp/entry-points/convert.scm:19 module/calp/entry-points/html.scm:60
-#: module/calp/entry-points/server.scm:30 module/calp/entry-points/html.scm:61
-#: module/calp/entry-points/import.scm:25
-#: module/calp/entry-points/server.scm:31
msgid "Print this help."
msgstr "Visar den här hjälpen."
-#: module/calp/entry-points/convert.scm:17
msgid "Input file"
msgstr "Indatafil"
-#: module/calp/entry-points/tidsrapport.scm:173
-#: module/calp/entry-points/convert.scm:18
msgid "Output file"
msgstr "Utdatafil"
-#: module/calp/entry-points/html.scm:32 module/calp/entry-points/html.scm:33
msgid "Start date of output."
msgstr "Startdatum för utdatan."
-#: module/calp/entry-points/html.scm:99 module/calp/entry-points/html.scm:115
#, scheme-format
msgid "Writing to [~a]~%"
msgstr "Skriver till [~a]~%"
-#: module/calp/entry-points/html.scm:167 module/calp/entry-points/html.scm:183
#, scheme-format
msgid "Unknown html style: ~a"
msgstr "Okänd html-stil: ~a"
-#: module/calp/entry-points/html.scm:169 module/calp/entry-points/html.scm:185
msgid "all done"
msgstr "Allt klart"
-#: module/calp/entry-points/ical.scm:15
msgid "Returns all elements between these two dates."
msgstr "Returnerar alla element mellan de två datumen."
-#: module/calp/entry-points/import.scm:20
-#: module/calp/entry-points/import.scm:21
msgid "Name of calendar to import into"
msgstr "Namn på kalendar att importera till"
-#: module/calp/entry-points/import.scm:22
-#: module/calp/entry-points/import.scm:23
msgid "ics file to import"
msgstr "ics-fil att importera"
-#: module/calp/entry-points/import.scm:43
-#: module/calp/entry-points/import.scm:44
#, scheme-format
msgid "No calendar named ~s~%"
msgstr "Ingen kallender vid namn ~s~%"
-#: module/calp/entry-points/import.scm:48
-#: module/calp/entry-points/import.scm:49
#, scheme-format
msgid "About to import the following ~a events into ~a~%"
msgstr "På väg att importera ~a händelser till ~a~%"
-#: module/calp/entry-points/import.scm:54
-#: module/calp/entry-points/import.scm:55
msgid "Continue? [Y/n] "
msgstr "Fortsätt? [J/n]"
#. numbers as single-char doesn't work.
-#: module/calp/entry-points/server.scm:26
-#: module/calp/entry-points/server.scm:27
msgid "Use IPv6."
msgstr "Använd IPv6."
-#: module/calp/entry-points/server.scm:27
-#: module/calp/entry-points/server.scm:28
msgid "Use IPv4."
msgstr "Använd IPv4."
-#: module/calp/entry-points/server.scm:28
-#: module/calp/entry-points/server.scm:29
msgid "Reload events on SIGUSR1"
msgstr "Ladda om händelser vid SIGUSR1 "
-#: module/calp/entry-points/server.scm:34
-#: module/calp/entry-points/server.scm:35
msgid "Port to which the web server should bind."
msgstr "Port till vilken webservern ska binda."
-#: module/calp/entry-points/server.scm:63
-#: module/calp/entry-points/server.scm:64
#, scheme-format
msgid "Listening for SIGUSR1~%"
msgstr "Vakar för SIGUSR1~%"
-#: module/calp/entry-points/server.scm:68
-#: module/calp/entry-points/server.scm:69
#, scheme-format
msgid "Received SIGUSR1, reloading calendars~%"
msgstr "Mottog SIGUSR1, laddar om kallendar~%"
@@ -128,309 +90,223 @@ msgstr "Mottog SIGUSR1, laddar om kallendar~%"
#. Port which we listen to
#. PID of this process
#. PWD of this process
-#: module/calp/entry-points/server.scm:78
-#: module/calp/entry-points/server.scm:79
#, scheme-format
msgid "Starting server on ~a:~a~%I'm ~a, runing from ~a~%"
msgstr "Startar server på ~a:~a~%Jag är ~a, körandes från ~a~%"
-#: module/calp/entry-points/terminal.scm:14
msgid "Which date to start on."
msgstr "Vilket datum att börja på."
-#: module/calp/entry-points/text.scm:14
msgid "Width of written text, defaults to 70 chars."
msgstr "Brädd på den \"tryckta\" texten; 70 tecken som standard."
-#: module/calp/entry-points/text.scm:18
msgid "Prints this help."
msgstr "Visar den här hjälpen."
-#: module/calp/entry-points/tidsrapport.scm:171
msgid "Input pdf file"
msgstr "PDF-fil att arbeta på"
-#: module/calp/entry-points/tidsrapport.scm:176
msgid "Static data to fill fields with"
msgstr "Statisk data att fylla fälten med"
-#: module/calp/entry-points/tidsrapport.scm:183
msgid "Search term for dynamic filling. Supports basic globbing"
msgstr "Sökterm för dynamisk ifyllning. Stödjer grundläggande \"globbar\""
-#: module/calp/entry-points/tidsrapport.scm:209
msgid "Template required"
msgstr "Mall krävs"
-#: module/calp/entry-points/tidsrapport.scm:237
msgid "Needs list, not pair"
msgstr "Behöver lista, inte par"
-#: module/calp/entry-points/tidsrapport.scm:239
msgid "Need more days"
msgstr "Behöver fler dagar"
-#: module/calp/entry-points/tidsrapport.scm:255
msgid "Groups required in template"
msgstr "Grupper krävs i mallen"
#. Week number prefix
-#: module/calp/html/view/calendar/week.scm:36
-#: module/calp/html/view/calendar/week.scm:37
+#. Cell 0, 0. The letter v. for week number
msgid "v."
msgstr "v."
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:76 module/calp/html/view/calendar.scm:78
msgid "Next-start needs to be a procedure"
msgstr "Next-start måste vara en procedur"
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:79 module/calp/html/view/calendar.scm:81
msgid "Prev-start needs to be a procedure"
msgstr "Prev-start måste vara en procedur"
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:90 module/calp/html/view/calendar.scm:92
#, scheme-format
msgid "Calendar for the dates between ~a and ~a"
msgstr "Kallender för tidsintervallet ~a till ~a"
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:154
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:157
msgid "Page generated "
msgstr "Sidan genererad "
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:157
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:160
msgid "Current time "
msgstr "Nuvarande tid "
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:159
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:162
msgid "Source Code"
msgstr "Källkod"
#. Button to view week
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:170
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:173
msgid "Week"
msgstr "Veckovy"
#. button to view month
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:174
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:177
msgid "Month"
msgstr "Månadsvy"
#. Button to go to today
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:184
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:187
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:204
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:207
msgid "Month overview"
msgstr "Månaden i översikt"
#. Header of small calendar
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:208
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:211
#, scheme-format
msgid "~B ~Y"
msgstr "~B ~Y"
#. Search placeholder
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:234
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:237
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:240
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:243
msgid "Option sliders"
msgstr "Inställningsreglage"
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:243
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:246
msgid "Event blankspace"
msgstr "Händelsetomrum"
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:252
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:255
msgid "Fontsize"
msgstr "Typsnittsstorlek"
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:263
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:266
msgid "Calendar list"
msgstr "Kallenderlista"
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:289
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:292
msgid "Earlier"
msgstr "Tidigare"
-#: module/calp/html/view/search.scm:28
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
-#: module/calp/html/view/search.scm:31
msgid "Show today"
msgstr "Till idag"
-#: module/calp/html/view/search.scm:32
msgid "Search term"
msgstr "Sökterm"
-#: module/calp/html/view/search.scm:39
msgid "limit to future occurences"
msgstr "Begränsda till framtida instanser"
-#: module/calp/html/view/search.scm:43
msgid "Error searching"
msgstr "Misslyckades söka"
-#: module/calp/html/view/search.scm:46
#, scheme-format
msgid "Result (page ~a)"
msgstr "Resultat (sida ~a)"
-#: module/calp/html/components.scm:61
msgid "Only give one of onclick, href and submit."
msgstr "onlick, href, och submit är ömsesidigt uteslutande."
-#: module/calp/html/config.scm:9
msgid "Places the generated thingy in debug mode"
msgstr "Placerar den genererade mojängen i debug-läge"
-#: module/calp/html/config.scm:17
msgid "Makes the document editable"
msgstr "Gör dokumentet redigerbart"
-#: module/calp/html/util.scm:34 module/calp/html/util.scm:35
#, scheme-format
msgid "Error calculating foreground color?~%~s~%"
msgstr "Misslyckades beräkna förgrundsfärg?~%~s~%"
#. Compact event list date + time
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:50 module/calp/html/vcomponent.scm:73
msgid "~Y-~m-~d ~H:~M"
msgstr "~Y-~m-~d ~H:~M"
#. Button for viewing calendar, accompanied by a calendar icon
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:55 module/calp/html/vcomponent.scm:78
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:126 module/calp/html/vcomponent.scm:149
msgid "Location: "
msgstr "Plats: "
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:203 module/calp/html/vcomponent.scm:226
msgid "Last modified"
msgstr "Senast ändrad"
#. Last modified datetime
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:206 module/calp/html/vcomponent.scm:229
msgid "~1 ~H:~M"
msgstr "~1 ~H:~M"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:303 module/calp/html/vcomponent.scm:520
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:326 module/calp/html/vcomponent.scm:543
msgid "Recurrences"
msgstr "Upprepningar"
#. NOTE flytta "muffarna" utanför
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:375 module/calp/html/vcomponent.scm:398
msgid "- Choose a Calendar -"
msgstr "- Välj en kallender -"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:385 module/calp/html/vcomponent.scm:408
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:394 module/calp/html/vcomponent.scm:417
msgid "Start time"
msgstr "Starttid"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:400 module/calp/html/vcomponent.scm:423
msgid "End time"
msgstr "Sluttid"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:406 module/calp/html/vcomponent.scm:429
msgid "Whole day?"
msgstr "Heldag?"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:411 module/calp/html/vcomponent.scm:434
msgid "Recurring?"
msgstr "Upprepande?"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:419 module/calp/html/vcomponent.scm:420
-#: module/calp/terminal.scm:149 module/calp/terminal.scm:146
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:442 module/calp/html/vcomponent.scm:443
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:428 module/calp/html/vcomponent.scm:429
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:451 module/calp/html/vcomponent.scm:452
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:436 module/calp/html/vcomponent.scm:459
msgid "Categories"
msgstr "Kattegorier"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:441 module/calp/html/vcomponent.scm:464
msgid "Category"
msgstr "Kattegori"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:522 module/calp/html/vcomponent.scm:545
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:528 module/calp/html/vcomponent.scm:551
msgid "Until"
msgstr "Till och med"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:531 module/calp/html/vcomponent.scm:554
msgid "Conut"
msgstr "Antal"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:534 module/calp/html/vcomponent.scm:557
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:548 module/calp/html/vcomponent.scm:571
msgid "By Second"
msgstr "Per sekund"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:549 module/calp/html/vcomponent.scm:572
msgid "By Minute"
msgstr "Per minut"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:550 module/calp/html/vcomponent.scm:573
msgid "By Hour"
msgstr "Per timme"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:551 module/calp/html/vcomponent.scm:574
msgid "By Month Day"
msgstr "Per månadsdag"
#. except 0
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:552 module/calp/html/vcomponent.scm:575
msgid "By Year Day"
msgstr "Per årsdag"
#. except 0
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:553 module/calp/html/vcomponent.scm:576
msgid "By Week Number"
msgstr "Per veckonummer"
#. except 0
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:554 module/calp/html/vcomponent.scm:577
msgid "By Month"
msgstr "Per månad"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:555 module/calp/html/vcomponent.scm:578
msgid "By Set Position"
msgstr "Per fix-position"
@@ -441,152 +317,113 @@ msgstr "Per fix-position"
#. ))
#. ,(week-day-select '())
#. ))
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:566 module/calp/html/vcomponent.scm:589
msgid "Weekstart"
msgstr "Veckobörjan"
#. Close this popup
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:582 module/calp/html/vcomponent.scm:605
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#. Make this popup occupy the entire screen
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:587 module/calp/html/vcomponent.scm:610
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskärm"
#. Remove/Trash the event this popup represent
#. Think garbage can
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:594 module/calp/html/vcomponent.scm:617
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:599 module/calp/html/vcomponent.scm:622
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:603 module/calp/html/vcomponent.scm:626
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:609 module/calp/html/vcomponent.scm:632
msgid "Changelog"
msgstr "Händelseförlopp"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:613 module/calp/html/vcomponent.scm:636
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: module/calp/server/routes.scm:53 module/calp/server/routes.scm:58
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. File permissions, should be about as long as three digits
-#: module/calp/server/routes.scm:55 module/calp/server/routes.scm:60
msgid "Perm"
msgstr "Mod"
-#: module/calp/server/routes.scm:69
#, scheme-format
msgid "Scandir argument invalid or not directory: ~a"
msgstr "Scandir:s argument ogilgit eller inte katalog: ~a"
-#: module/calp/server/routes.scm:103 module/calp/server/routes.scm:134
msgid "Go to Today"
msgstr "Gå till idag"
-#: module/calp/server/routes.scm:156 module/calp/server/routes.scm:187
msgid "uid required"
msgstr "uid krävs"
-#: module/calp/server/routes.scm:168 module/calp/server/routes.scm:264
-#: module/calp/server/routes.scm:297 module/calp/server/routes.scm:199
-#: module/vcomponent/util/instance/methods.scm:190
-#: module/vcomponent/util/instance/methods.scm:216
msgid "Saving event to disk failed."
msgstr "Misslyckades spara händelse till disk."
-#: module/calp/server/routes.scm:171 module/calp/server/routes.scm:202
#, scheme-format
msgid "No event with UID '~a'"
msgstr "Ingen händelse med UID '~a'"
-#: module/calp/server/routes.scm:179 module/calp/server/routes.scm:210
msgid "Both 'cal' and 'data' required"
msgstr "Både 'cal' och 'data' obligatoriska"
-#: module/calp/server/routes.scm:192 module/calp/server/routes.scm:223
#, scheme-format
msgid "No calendar with name [~a]"
msgstr "Ingen kallender heter [~a]"
-#: module/calp/server/routes.scm:223 module/calp/server/routes.scm:254
msgid "XML parse error"
msgstr "XML inläsningsfel"
-#: module/calp/server/routes.scm:228 module/calp/server/routes.scm:259
msgid "Object not a VEVENT"
msgstr "Objektet är inte ett VEVENT"
#. unlinks (removes) a single event, argument is a file name
-#: module/calp/server/routes.scm:271
-#: module/vcomponent/util/instance/methods.scm:196
#, scheme-format
msgid "Unlinking old event from ~a~%"
msgstr "Tar bort den gamla händelsen från ~a~%"
-#: module/calp/server/routes.scm:281
-#: module/vcomponent/util/instance/methods.scm:206
#, scheme-format
msgid "Event updated ~a~%"
msgstr "Händelse uppdaterad ~a~%"
-#: module/calp/server/routes.scm:300
-#: module/vcomponent/util/instance/methods.scm:219
#, scheme-format
msgid "Event inserted ~a~%"
msgstr "Händelse infogad ~a~%"
-#: module/calp/server/routes.scm:352 module/calp/server/routes.scm:361
-#: module/calp/server/routes.scm:335 module/calp/server/routes.scm:344
#, scheme-format
msgid "No component with UID=~a found."
msgstr "Hittade ingen komponent med UID=~a."
-#: module/calp/util/config.scm:42
msgid "Missing config protperty slot "
msgstr "Skanat konfigurationsegenskapsfält"
-#: module/calp/util/config.scm:57
msgid "Pre crashed for"
msgstr "Pre krashade för"
-#: module/calp/util/config.scm:68
msgid "Missing config"
msgstr "Saknad konfiguration"
-#: module/calp/util/config.scm:116 module/calp/util/config.scm:131
msgid "Configuration variables"
msgstr "Konfigurationsvariabler"
#. Configuration variable value indicator
-#: module/calp/util/config.scm:129 module/calp/util/config.scm:144
msgid "V:"
msgstr "V:"
-#: module/calp/util/exceptions.scm:7
msgid "Crash on warnings."
msgstr "Krasha på varningar"
-#: module/calp/terminal.scm:78 module/calp/terminal.scm:75
msgid "NO LOCATION"
msgstr "INGEN PLATS"
-#: module/calp/terminal.scm:129 module/calp/terminal.scm:126
msgid "== Day View ==\n"
msgstr "== Dagsvy ==\n"
-#: module/calp/terminal.scm:155 module/calp/terminal.scm:152
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -594,61 +431,49 @@ msgstr "Start"
#. Event end date-time terminal view
#. Event start date-time terminal view
#. Event end date-time terminal view
-#: module/calp/terminal.scm:160 module/calp/terminal.scm:168
-#: module/calp/terminal.scm:157 module/calp/terminal.scm:165
+#. Event start date-time terminal view
+#. Event end date-time terminal view
msgid "~Y-~m-~d ~H:~M:~S"
msgstr "~Y-~m-~d ~H:~M:~S"
-#: module/calp/terminal.scm:163 module/calp/terminal.scm:160
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: module/calp/terminal.scm:211 module/calp/terminal.scm:208
msgid "quick search: "
msgstr "Snabbsök: "
-#: module/calp/terminal.scm:218 module/calp/terminal.scm:215
msgid "search: "
msgstr "sök: "
-#: module/calp/terminal.scm:264 module/calp/terminal.scm:261
msgid "== Search View ==\n"
msgstr "== Sökvy ==\n"
-#: module/calp/repl.scm:16
#, scheme-format
msgid "Starting REPL server at ~a~%"
msgstr "Startar REPL-server på ~a~%"
-#: module/calp/repl.scm:26
#, scheme-format
msgid "Failed to unlink ~a"
msgstr "Misslyckades med att avlänka ~a"
-#: module/calp/repl.scm:30 module/calp/repl.scm:31
msgid "Empty address?"
msgstr "Tom address?"
#. currently impossible
-#: module/calp/repl.scm:35 module/calp/repl.scm:36
msgid "How did you get here?"
msgstr "Hur hamnade du här?"
-#: module/calp/main.scm:51
msgid "Path to alterantive configuration file to load instead of the "
"default one."
msgstr "Sökväg till alternativ konfigurationsfil."
-#: module/calp/main.scm:65
#, scheme-format
msgid "Display version, which is ~a btw."
msgstr "Visar version, vilket är ~a helt apropå."
-#: module/calp/main.scm:71
msgid "Print this help"
msgstr "Visar den här hjälpen."
-#: module/calp/main.scm:123 module/calp/main.scm:124
#, scheme-format
msgid "Configuration file ~a missing"
msgstr "Konfigurationsfilen ~a saknas"
@@ -656,130 +481,97 @@ msgstr "Konfigurationsfilen ~a saknas"
#. Two arguments:
#. Configuration file path,
#. thrown error arguments
-#: module/calp/main.scm:171 module/calp/main.scm:174
#, scheme-format
msgid "Failed loading config file ~a~%~s~%"
msgstr "Misslyckades med att ladda konfigurationsfilen ~a~%~s~%"
-#: module/calp/main.scm:212 module/calp/main.scm:215
#, scheme-format
msgid "Calp version ~a~%"
msgstr "Calp version ~a~%"
-#: module/calp/main.scm:218 module/calp/main.scm:222
#, scheme-format
msgid "tzget not installed, please put it in one of ~a"
msgstr "tzget är inte intstalleratt, vänligen placera programmet i en av ~a"
-#: module/calp/main.scm:250 module/calp/main.scm:258
#, scheme-format
msgid "Unsupported mode of operation: ~a~%"
msgstr "Orimligt subbkomando: ~a~%"
-#: module/calp/main.scm:265 module/calp/main.scm:273
msgid "Program start"
msgstr "Programstart"
-#: module/datetime/instance.scm:28
msgid "Default zoneinfo only available when tz-dir and tz-list are "
"configured"
msgstr "Standardzoninfo endast tillgängligt när tz-dir och tz-list är satta"
-#: module/datetime/zic.scm:166 module/datetime/zic.scm:339
-#: module/datetime/zic.scm:170 module/datetime/zic.scm:345
msgid "what even is \"Standard time\"‽"
msgstr "Vad är ens \"Standardtid\"‽"
#. NOTE an earlier version of the code the parsers for those.
#. They were removed since they were unused, uneeded, and was
#. technical dept.
-#: module/datetime/zic.scm:262
#, scheme-format
msgid "Invalid key ~a. Note that leap seconds and\n"
"expries rules aren't yet implemented."
msgstr "Ogiltig nyckel ~a. Notera att skottsekunder och utgångsreglerännu "
"inte är implementerade."
-#: module/datetime/zic.scm:299 module/datetime/zic.scm:305
#, scheme-format
msgid "Unresolved link, target missing ~a -> ~a"
msgstr "Ohanterad länk, saknar mål ~a -> ~a"
-#: module/datetime/zic.scm:360 module/datetime/zic.scm:367
msgid "Check your input"
msgstr "Kontrollera din input"
-#: module/datetime/zic.scm:384 module/datetime/zic.scm:392
msgid "Counting backward for RRULES unsupported"
msgstr "Att räkna baklänges stdöjs inte för RRULES"
#. NOTE No zones seem to currently use %z formatting.
#. '%z' is NOT a format string, but information about another format string.
-#: module/datetime/zic.scm:403 module/datetime/zic.scm:411
msgid "%z not yet implemented"
msgstr "%z ännu ej implementerat"
-#: module/datetime/zic.scm:406
msgid "Invalid format char"
msgstr "Ogiltigt formatteringstecken"
-#: module/datetime/timespec.scm:37
msgid "Adding timespecs of differing types"
msgstr "Lägger till tidsspecifikationer av olika typer"
#. Warning message for failure to format description.
#. First argument is name of warning/error,
#. second is error arguments
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:51
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:58
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:50
#, scheme-format
msgid "~a on formatting description, ~s"
msgstr "~a vid formattering av beskrivning, ~s"
-#: module/vcomponent/formats/common/types.scm:15
msgid "Binary field not marked ENCODING=BASE64"
msgstr "Binärdatefält ej markerat ENCODING=BASE64"
-#: module/vcomponent/formats/common/types.scm:27
#, scheme-format
msgid "~a invalid boolean"
msgstr "~a är inte en giltig boolean"
-#: module/vcomponent/formats/common/types.scm:60
msgid "Non integer as integer"
msgstr "Icke-heltag som heltal"
-#: module/vcomponent/formats/common/types.scm:91
#, scheme-format
msgid "Non-escapable character: ~a"
msgstr "Tecken utan specialtolkning: ~a"
-#: module/vcomponent/formats/common/types.scm:140
msgid "No parser for type"
msgstr "Ingen inläsare för typ"
-#: module/vcomponent/formats/ical/output.scm:94
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:230
-#: module/vcomponent/formats/xcal/output.scm:73
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:235
#, scheme-format
msgid "Unknown key ~a"
msgstr "Okänd nyckel ~a"
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:124
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:126
msgid "List in enum field"
msgstr "Lista in uppräkningsinstansfält"
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:159
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:162
#, scheme-format
msgid "List in non-list field: ~s"
msgstr "Lista i fält för icke-lista: ~s"
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:196
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:200
msgid "TODO Implement REQUEST-STATUS"
msgstr "TODO implementera REQUEST-STATUS"
@@ -788,8 +580,6 @@ msgstr "TODO implementera REQUEST-STATUS"
#. ~?
#. source line
#. source file
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:283
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:288
#, scheme-format
msgid "WARNING parse error around ~a\n"
" ~?\n"
@@ -801,8 +591,6 @@ msgstr "VARNING inläsningsfel runt ~a ~? rad ~a ~a~%"
#. ~?
#. source line
#. source file
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:337
-#: module/vcomponent/formats/ical/parse.scm:342
#, scheme-format
msgid "ERROR parse error around ~a\n"
" ~?\n"
@@ -810,83 +598,63 @@ msgid "ERROR parse error around ~a\n"
" Defaulting to string~%"
msgstr "FEL inläsningsfel runt ~a ~? rad ~a ~a Faller tilbaka på sträng~%"
-#: module/vcomponent/formats/ical/types.scm:40
msgid "PERIOD writer not yet implemented"
msgstr "PERIOD-formaterrare ännu ej implementerad"
-#: module/vcomponent/formats/ical/types.scm:97
-#: module/vcomponent/formats/xcal/types.scm:55
msgid "No writer for type"
msgstr "Ingen formatterare för typ"
-#: module/vcomponent/formats/vdir/parse.scm:62
-#: module/vcomponent/formats/vdir/parse.scm:66
#, scheme-format
msgid "No events in component~%~a"
msgstr "Inga händelser i komponenten~%~a"
-#: module/vcomponent/formats/xcal/parse.scm:87
-#: module/vcomponent/formats/xcal/parse.scm:86
#, scheme-format
msgid "Invalid type ~a, with value ~a"
msgstr "Ogiltig typ ~a, med värde ~a"
#. TODO
-#: module/vcomponent/formats/xcal/parse.scm:157
-#: module/vcomponent/formats/xcal/parse.scm:159
msgid "Request status not yet implemented"
msgstr "Statusbegäran ännu ej implementerad"
-#: module/vcomponent/util/instance/methods.scm:55
-#: module/vcomponent/util/instance/methods.scm:75
#, scheme-format
msgid "Building <events> from~%"
msgstr "Bygger <events> från~%"
-#: module/vcomponent/util/instance.scm:22
#, scheme-format
msgid "Reload done~%"
msgstr "Omladdning färdig~%"
-#: module/vcomponent/util/parse-cal-path.scm:23
#, scheme-format
msgid "Parsing ~a"
msgstr "Läser ~a"
-#: module/vcomponent/util/parse-cal-path.scm:29
msgid "Can't parse file of type "
msgstr "Kan inte läsa fil av typen "
msgid "Can't give week together with day or time"
msgstr "Kan inte ge vecka tillsamans med dag eller tid"
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:512 module/calp/html/vcomponent.scm:535
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast ändrad"
-#: module/calp/main.scm:84
msgid "Usage: <b>calp</b> [ <i>flags</i> ] <i>mode</i> [ <i>mode flags</i> ]"
msgstr "Användning: <b>calp</b> [ <i>flaggor</i> ] <i>subkommando</i> "
"[ <i>Subkommandosflaggor</i> ]"
#. Header for following list of modes of operation
-#: module/calp/main.scm:87
msgid "Modes"
msgstr "Subkommandon"
-#: module/calp/main.scm:89
msgid "<p><b>html</b> reads calendar files from disk, and writes them to "
"static HTML files.</p>"
msgstr "<p><b>html</b> läser kalenderfiler från disk, och matar ur sig "
"statiska HTML-filer.</p>"
-#: module/calp/main.scm:90
msgid "<p><b>terminal</b> loads the calendars, and starts an interactive "
"terminal interface.</p>"
msgstr "<p><b>terminal</b> laddar kalendrar, och startar ett en interaktiv "
"miljö i terminalen.</p>"
-#: module/calp/main.scm:94
msgid "<p><b>ical</b> loads the calendar database, and immediately\n"
"re-serializes it back into iCAL format. Useful for merging calendars."
"</p>"
@@ -896,19 +664,15 @@ msgstr "<p><b>ical</b> laddar kallenderdatabasen, och återserialiserar den "
#. Header for list of available flags.
#. Actual list is auto generated elsewhere.
-#: module/calp/main.scm:105
msgid "Flags"
msgstr "Flaggor"
-#: module/calp/terminal.scm:320 module/calp/terminal.scm:317
msgid "loading..."
msgstr "laddar..."
-#: module/datetime/instance.scm:12
msgid "List of default zoneinfo files to be parsed"
msgstr "Lista av standardzoninfofiler att ladda"
-#: module/calp/main.scm:98
msgid "<p><b>server</b> starts an HTTP server which dynamically loads and\n"
"displays events. The <i>/month/{date}.html</i> &amp; <i>/week/{date}."
"html</i> runs\n"
@@ -920,11 +684,9 @@ msgstr "<p><b>server</b> startar en HTTP-server vilken dynamiskt laddar och "
"week/{date}.html</i> kör samma utskriftskod som <b>html</b>. Emedans "
"<i>/calendar/{uid}.ics</i> delar kod med <b>ical</b>.</p>"
-#: module/calp/entry-points/text.scm:16
msgid "<group>Read from <i>file</i> instead of standard input.</group>"
msgstr "<group>Läs fran <i>file</i> istället för standard-input.</group>"
-#: module/calp/entry-points/tidsrapport.scm:179
msgid "<group>Map between real field names and human readable names.<br/>\n"
"If data is given, but not trans, then data is assumed to be in a "
"correct format</group>"
@@ -932,15 +694,12 @@ msgstr "<group>Översättningstabell mellan verkliga fältnamn och mänskligt "
"läsbara namn.<br/>Om data är given, men inte översättingstabellen, "
"så antas datan redan ha korrekta nycklar</group>"
-#: module/calp/entry-points/convert.scm:14
msgid "<group>Input format (otherwise infered from <i>infile</i>)</group>"
msgstr "<group>Inputformat (härleds annars från <i>infile</i>)</group>"
-#: module/calp/entry-points/convert.scm:16
msgid "<group>Output format (otherwise infered from <i>outfile</i>)</group>"
msgstr "<group>Utadataformat (härleds annars från <i>outfile</i>)</group>"
-#: module/calp/entry-points/html.scm:35 module/calp/entry-points/html.scm:36
msgid "<group>How many pages should be rendered.\n"
"If --style=<b>week</b> and --from=<b>2020-04-27</b>;\n"
"then --count=<b>4</b> would render the four pages\n"
@@ -951,13 +710,11 @@ msgstr "<group>Antal sidor att rendera.Om --style=<b>week</b> och --"
"sidorna2020-04-27, 2020-05-04, 2020-05-11, och 2020-05-25.Antar "
"värdet 12 för att ge ett helt år då --style=<b>month</b></group>"
-#: module/calp/entry-points/html.scm:42 module/calp/entry-points/html.scm:43
msgid "<group>Directory where html files should end up. Default to <b>./"
"html</b></group>"
msgstr "<group>Katalog där html-filer ska placeras. Har standardvärder <b>./"
"html</b></group>"
-#: module/calp/entry-points/html.scm:46 module/calp/entry-points/html.scm:47
msgid "<group>How the body of the HTML page should be layed out.\n"
"<br/><b>week</b>\n"
"gives a horizontally scrolling page with 7 elements, where each has "
@@ -977,7 +734,6 @@ msgstr "<group>Hur HTML-sidans komponenter ska placeras.<br/><b>week</b> ger "
"dock inte grafiskt skalade.<br/><b>wide</b> Motsvarande som week, "
"men för en hel månad</group>"
-#: module/calp/entry-points/html.scm:57 module/calp/entry-points/html.scm:58
msgid "<group>Creates a standalone document instead of an HTML fragment\n"
"for embedding in a larger page. Currently only applies to the "
"<i>small</i> style</group>"
@@ -985,28 +741,22 @@ msgstr "<group>Skapar ett fristående dokument istället för ett HTML-fragment
"för inbäddning i andra sidor. Fungerar för nuvarande bara med stilen "
"<i>small</i></group>"
-#: module/calp/entry-points/server.scm:19
-#: module/calp/entry-points/server.scm:20
msgid "<group>Bind to TCP port, defaults to <i>8080</i>.\n"
"<br/>Can also be set through the config variable\n"
"<i>port</i>.</group>"
msgstr "<group>Bind till en TCP-port, och blir <i>8080</i> om osatt.<br/>Kan "
"även sättas genom konfigurationsfältet <i>port</i>.</group>"
-#: module/calp/entry-points/server.scm:23
-#: module/calp/entry-points/server.scm:24
msgid "<group>Address to use, defaults to <i>0.0.0.0</i> for IPv4,\n"
"and <i>[::]</i> for IPv6</group>"
msgstr "<group>Address att använda, utgår från <i>0.0.0.0</i> för IPv4, samt "
"<i>[::]</i> för IPv6</group>"
-#: module/calp/main.scm:38
msgid "<group>Run the program within Guile's built in statical\n"
"profiler. Display style is one of <b>flat</b> or <b>tree</b>.</group>"
msgstr "<group>Kör programmet i Guiles inbyggda statiska profilerare.\n"
"Visningsstil är <b>flat</b> eller <b>tree</b>.</group>"
-#: module/calp/main.scm:42
msgid "<group>Start a Guile repl which can be connected to, defaults to "
"the\n"
"unix socket <i>/run/user/${UID}/calp-${PID}</i>, but it can be bound "
@@ -1022,7 +772,6 @@ msgstr "<group>Startar en Guile-REPL för anslutningar. Binder som standard "
"instance) global-event-object)) bör inehålla alla händelser<br/"
"><b>Ska INTE användas i produktion.</b></group>"
-#: module/calp/main.scm:59
msgid "<group>Set configuration options, on the form <i>key</i>=<i>value</"
"i>\n"
"as if they were set in the config file. These options have priority "
@@ -1036,7 +785,6 @@ msgstr "<group>Sätter konfigurationsvariabler, på formen <i>nyckel</"
"Kan <i>inte</i> ges med ett lika-med-tecken efter --option.<br/>Kan "
"ges flera gånger.</group>"
-#: module/calp/main.scm:73
msgid "<group>Print known configuration variables.\n"
"<br/><b>NOTE</b>:\n"
"Only those configuration variables which are loaded will be shown, "
@@ -1046,13 +794,11 @@ msgstr "<group>Visar kända konfigurationsvariabler.<br/><b>NOTERA</b>:\n"
"Endast de konfigurationsvariablerna vilka har laddats in kommer "
"visas, fler kan vara finnas</group>"
-#: module/calp/main.scm:91
msgid "[UNTESTED]<br/><p><b>import</b>s a calendar object into the database."
"</p>"
msgstr "[OTESTAD]<br/><p><b>import</b>erar ett kallenderobjekt till "
"databasen.</p>"
-#: module/calp/main.scm:92
msgid "<p><b>text</b> formats and justifies what it's given on standard "
"input,\n"
"and writes it to standard output. Similar to this text.</p>"
@@ -1060,7 +806,6 @@ msgstr "<p><b>text</b> formatterar och justerar det den får på standard-"
"input, och skriver det till standard-output, på motsvarande stil som "
"den här texten.</p>"
-#: module/calp/main.scm:96
msgid "<p><b>benchmark</b> <i>module</i><br/>Runs the procedure 'run-"
"benchmark'\n"
"from the module (calp benchmark <i>module</i>).</p>"
@@ -1080,96 +825,68 @@ msgstr "<p><b>benchmark</b> <i>modul</i><br/>Kör proceduren 'run-benchmark' "
#. Compact event list date only
#. Header for sidebar day
#. start = end, only return one value
-#: module/calp/html/view/calendar/week.scm:50
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:92 module/calp/html/view/calendar.scm:94
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:156 module/calp/html/vcomponent.scm:52
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:218 module/vcomponent/datetime/output.scm:69
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:70
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:71
-#: module/calp/html/view/calendar/week.scm:51
-#: module/calp/html/view/calendar.scm:96 module/calp/html/view/calendar.scm:159
-#: module/calp/html/vcomponent.scm:75 module/calp/html/vcomponent.scm:241
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:61
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:62
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:63
+#. Week view header format
+#. start date metainfo
+#. end date metainfo
+#. Generation data
+#. Compact event list date only
+#. Header for sidebar day
+#. start = end, only return one value
msgid "~Y-~m-~d"
msgstr "~Y-~m-~d"
#. [FRR]
#. Part of the sentance "Repeated [every two weeks], except on ~a, ~a & ~a"
#. See everything tagged [FRR]
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:24
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:16
msgid "Repeated "
msgstr "Upprepas "
#. See [FRR]
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:29
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:21
msgid ", except on "
msgstr ", undantaget "
#. [FRR] Exception date without time
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:35
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:44
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:27
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:36
#, scheme-format
msgid "~e ~b"
msgstr "~e ~b"
#. [FRR] Exception date with time
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:42
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:34
msgid "~e ~b ~k:~M"
msgstr "~e ~b ~k:~M"
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:79
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:71
msgid "~H:~M"
msgstr "~H:~M"
#. Note the non-breaking space
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:81
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:84
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:73
-#: module/vcomponent/datetime/output.scm:76
msgid "~Y-~m-~d ~H:~M"
msgstr "~Y-~m-~d ~H:~M"
-#: module/calp/html/components.scm:62
#, scheme-format
msgid "href and onclick are mutually exclusive. href = ~s, onclick = ~s."
msgstr ""
#. File size
-#: module/calp/server/routes.scm:62
msgid "Size"
msgstr ""
-#: module/calp/server/routes.scm:92
#, scheme-format
msgid "Scandir argument invalid or not directory: ~s"
msgstr ""
-#: module/calp/util/config.scm:45
#, scheme-format
msgid "No configuration slot named ~s, when defining ~s"
msgstr ""
#. first slot is property name, second is new
#. property value.
-#: module/calp/util/config.scm:65
#, scheme-format
msgid "Pre-property failed when setting ~s to ~s"
msgstr ""
-#: module/calp/util/config.scm:80
#, scheme-format
msgid "No configuration item named ~s"
msgstr ""
-#: module/datetime/zic.scm:267
#, scheme-format
msgid "Invalid key ~s. Note that leap seconds and expries rules aren't yet "
"implemented."
@@ -1178,34 +895,28 @@ msgstr ""
#. first slot is the errornous character,
#. second is the whole string, third is the index
#. of the faulty character.
-#: module/datetime/zic.scm:418
#, scheme-format
msgid "Invalid format char ~s in ~s at position ~a"
msgstr ""
-#: module/vcomponent/formats/common/types.scm:140
#, scheme-format
msgid "No parser for type ~a"
msgstr ""
-#: module/vcomponent/formats/vdir/save-delete.scm:27
#, scheme-format
msgid "Can only save events belonging to calendars, event uid = ~s"
msgstr ""
-#: module/vcomponent/formats/vdir/save-delete.scm:33
#, scheme-format
msgid "Can only save events belonging to vdir calendars. Calendar is of "
"type ~s"
msgstr ""
-#: module/vcomponent/formats/vdir/save-delete.scm:53
#, scheme-format
msgid "Can only remove events belonging to vdir calendars. Calendar is of "
"type ~s"
msgstr ""
-#: module/vcomponent/util/parse-cal-path.scm:30
#, scheme-format
msgid "Can't parse file of type ~s"
msgstr ""