aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHugo Hörnquist <hugo@lysator.liu.se>2022-04-11 19:41:31 +0200
committerHugo Hörnquist <hugo@lysator.liu.se>2022-04-11 19:41:57 +0200
commit8ce606878812cfbd4be0c1aa58ead8141b0f3f46 (patch)
tree8c704e13be0cb75e5c62e424cf3aeb58743134d2 /po
parentRemove location lines from po files. (diff)
downloadcalp-8ce606878812cfbd4be0c1aa58ead8141b0f3f46.tar.gz
calp-8ce606878812cfbd4be0c1aa58ead8141b0f3f46.tar.xz
Translate newly added strings.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po87
1 files changed, 63 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 295e4cfe..a20fb262 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -863,60 +863,99 @@ msgstr "~Y-~m-~d ~H:~M"
#, scheme-format
msgid "href and onclick are mutually exclusive. href = ~s, onclick = ~s."
-msgstr ""
+msgstr "href och onclick är ömsesidigt uteslutande. href = ~s, onclick = ~s."
#. File size
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek"
#, scheme-format
msgid "Scandir argument invalid or not directory: ~s"
-msgstr ""
-
-#, scheme-format
-msgid "No configuration slot named ~s, when defining ~s"
-msgstr ""
+msgstr "Scandir:s argument ogiltigt eller inte katalog: ~s"
#. first slot is property name, second is new
#. property value.
#, scheme-format
msgid "Pre-property failed when setting ~s to ~s"
-msgstr ""
-
-#, scheme-format
-msgid "No configuration item named ~s"
-msgstr ""
+msgstr "För-vilkor misslyckades när ~s sattes till ~s"
#, scheme-format
msgid "Invalid key ~s. Note that leap seconds and expries rules aren't yet "
"implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig nyckel ~s. Notera att skottsekunder och utgångsregler ännu "
+ "inte är implementerade."
#. first slot is the errornous character,
#. second is the whole string, third is the index
#. of the faulty character.
#, scheme-format
msgid "Invalid format char ~s in ~s at position ~a"
-msgstr ""
+msgstr "Ogitligt formatteringstecken ~s i ~s på position ~a"
#, scheme-format
msgid "No parser for type ~a"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen läsare för datatypen ~a"
#, scheme-format
msgid "Can only save events belonging to calendars, event uid = ~s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan endast spara händelser tillhörande kalendrar, event uid = ~s"
#, scheme-format
-msgid "Can only save events belonging to vdir calendars. Calendar is of "
- "type ~s"
-msgstr ""
+msgid "Can't parse file of type ~s"
+msgstr "Kan inte läsa fil av typen ~s"
#, scheme-format
-msgid "Can only remove events belonging to vdir calendars. Calendar is of "
- "type ~s"
-msgstr ""
+msgid "Unexpected parser type: ~a"
+msgstr "Oväntad läsartyp: ~a"
#, scheme-format
-msgid "Can't parse file of type ~s"
-msgstr ""
+msgid "Unexpected writer type: ~a"
+msgstr "Oväntad skrivartyp: ~a"
+
+#, scheme-format
+msgid "File ~s exists, but isn't a symlink"
+msgstr "Filen ~s finns, men är inte en symlänk"
+
+#, scheme-format
+msgid "~s is a symlink, but points to ~s instead of expected ~s"
+msgstr "~s är en symlänk, men pekar på ~s istället för (förväntade) ~s"
+
+msgid "event-length-key is required"
+msgstr "event-length-key krävs"
+
+#, scheme-format
+msgid "Error retrieving configuration, ~?~%"
+msgstr "Misslyckades hämta konfiguration, ~?~%"
+
+msgid "Where static files for the web server are located"
+msgstr "Var statiska filer för webbserver finns"
+
+msgid "Calp directory listing for "
+msgstr "Calp kataloglistning för "
+
+msgid "== Day View =="
+msgstr "== Dagsvy =="
+
+msgid "Turns on debug mode for HTML output"
+msgstr "Slår på debugläge för HTML-utskrift"
+
+msgid "Makes generated HTML user editable (through JS)"
+msgstr "Gör genererad HTML användarredigerbar (genom JS)"
+
+msgid "Can only save events belonging to vdir calendars."
+msgstr "Kan endast spara händelser tillhörande vdir-kalendrar."
+
+#, scheme-format
+msgid "Calendar is of type ~s"
+msgstr "Kalendern är av typen ~s"
+
+msgid "Can only remove events belonging to vdir calendars."
+msgstr "Kan endast ta bort händelser tillhörande vdir-kalendrar."
+
+msgid "Which files to parse. Takes a list of paths or a single string which "
+ "will be globbed."
+msgstr "Vilka filer att läsa in. Tar en lista av filvägar eller en ensam "
+ "sträng, vilken kommer globb:as."
+
+msgid "Default calendar to use for operations. Set to empty string to unset"
+msgstr "Standardkalendar att utgå från. En tom sträng \"rensar\" fältet"